Descubre el mensaje oculto de esta carta victoriana (Historia de los “Broadsides”)

LA AVENTURA DE LA HISTORIAOs animo a descifrar el mensaje oculto de una carta de 1840 (inicio de la Época Victoriana Inglesa) que figura al final de este post. Pero conviene que antes conozcamos la historia de esta clase de “literatura de la calle”, denominada, en inglés, “broadside”.

Durante siglos, el público en general tenía que depender de la “literatura de la calle” para averiguar lo que estaba pasando en el mundo, su país, su ciudad o en su población.

La forma más popular durante casi 300 años fueron los “broadsides” – los tabloides de entonces – hojas escritas por una sola cara que se desplegaban y se colocaban en las paredes de los lugares públicos, o eran leídas en voz alta en la calle y mercados.

Generalmente contenían información pública o noticias del día, pero también servían de entretenimiento, e incluso de advertencia moral (historias de jóvenes seducidas que luego se quedaban embarazadas). La delincuencia, el romance, la emigración, el humor, la tragedia, la agitación política, las supersticiones… cualquier asunto tenía cabida en estos panfletos.

A veces eran distribuidos por las propias imprentas, pero la mayoría de las veces se hacía a través de vendedores ambulantes y pregoneros, que gritaban en la calle las últimas noticias y llevaban la publicación a mercados y ferias.

Estos “broadsides”, después de ser leídos en público se vendían a muy bajo precio (por un penique en Gran Bretaña) a todo aquel que le hubiese gustado la historia o noticia, por lo que fueron muy asequibles y populares para la clase trabajadora.

A mediados del siglo XIX el periódico barato empezó a tomar el relevo de los “broadsides” y de otras formas de literatura de la calle.

La Biblioteca Nacional de Escocia conserva más de 250.000 “broadsides” o proclamas, que ofrecen una información muy valiosa de muchos aspectos cotidianos y de las costumbres de la época en la que se editaron.

Podéis hacer Click en las imágenes para verlas con más detalle…

Vamos a ver a continuación cuatro ejemplos de estos “broadsides” editados en Escocia durante los siglos XVIII y XIX, podéis tratar de descubrir el mensaje secreto que esconde el último de ellos.

“LA MARAVILLA DE LAS MARAVILLAS” Fecha probable de publicación: 1770

Este “broadside” informa detalladamente de la aparición de una sirena frente a la costa de Cromarty. Incluye fechas, lugares y nombres de personas y da la impresión de que se trataba de un caso real, pero se trataba de un elaborado engaño que se aprovechaba las supersticiones de la época.

Ilustrado con dos xilografías que representan imágenes marinas, cuenta la historia de un joven marino que llegó a una fantástica tierra, después de haber sido atrapado en una tormenta en el mar. Allí se reunió con una hermosa joven que le mostró su castillo, que estaba vigilado por cinco enormes serpientes. La joven dama era en realidad una sirena.

“HORRIBLE Y BARBARO ASESINATO”Fecha probable de publicación: 1835-1836

Los asesinatos y las descripciones de las ejecuciones fueron los principales y más populares temas abordados por los “broadsides”.

Los asesinatos podrían generar fácilmente una serie de hojas, comenzando con el descubrimiento del cuerpo, el juicio, la ejecución de la parte culpable y transcripciones literales de sus últimas palabras.

En muchos, si no en todos, los discursos y las confesiones de los culpables fueron puramente imaginarias.

Las descripciones de los asesinatos, de los juicios y de las ejecuciones de los asesinos se hacían en ediciones de grandes tiradas, tal era la demanda por el público, y también era una gran oportunidad para que imprentas y vendedores ambulantes vendieran sus mercancías.

“VENTA DE LA ESPOSA”Fecha probable de publicación: 1828

Se relata el intento de venta de una mujer, llamada María Mackintosh, que tuvo lugar un miércoles por la tarde, el 16 de julio de 1828, en el Mercado de Edimburgo, y se pormenorizan los detalles del revuelo que tuvo lugar después, ya que, en ese momento, la gente presente y, en particular, las mujeres indignadas por este hecho, trataron de detener la “subasta”.

Casos como el de María Mackintosh todavía eran habituales; mujeres que se casaban y pasaban a ser, desde ese momento, “propiedad” de su marido.

“CURIOSA CARTA DE AMOR” Fecha probable de publicación: 1840

Bueno, pues ya nos hemos hecho una idea de lo que eran los “broadsides”. No cabe duda que eran muy curiosos e imaginativos. Seguramente esos fueron los principales motivos por los que tuvieron tanta aceptación.

Y este último que os muestro no iba a ser menos.

En este caso el entretenimiento consistía en descubrir el mensaje oculto que se escondía en esta carta. (He tenido que cortar la fotografía para no desvelar el misterio)

La carta fue supuestamente escrita por W. Geoff a Miss M. Wi[llia]ms, aproximadamente en el año 1840.

Aunque parece que expresa un “no quiero volver a saber nada más de ti” por parte del caballero hacia la dama, en realidad contiene un mensaje secreto bien distinto.

Posiblemente el padre de la dama obligaba a su hija a mostrarle todas las cartas que la enviaban. El joven caballero victoriano debía apañárselas para encriptar el mensaje que realmente quería hacer llegar a su amada.

Os propongo que viajéis por unos momentos a la época victoriana inglesa y tratéis de descubrir ese mensaje oculto. Es muy sencillo. Incluso es más fácil de descifrar que alguno de esos mensajes SMS que hoy en día se envían algunos jovenzuelos.

Esta es la traducción que he hecho de la carta.Pido disculpas de antemano por los errores que seguro he cometido:

“ El gran amor y ternura que he expresado hasta ahora por ustedes falso. Y ahora siento que mi indiferencia hacia ustedaumenta proporcionalmente cada día. Y cuanto más la veomás me parece ridícula, y un objeto que desprecio, ymás me siento dispuesto, inclinado, y, por último, determinado, aodiarla.- Créame que nunca tuve la menor inclinación aofrecerle mi mano y corazón .- Nuestra última conversaciónse lo aseguro, me causó una miserable insipidez, que no significa queme poseyó con la mejor opinión de su persona.Sí, Señora, y usted me “obligará” mucho, “evitándome”.Y si alguna vez estamos juntos, no experimentaré nada más que elmiedo al odio de mis padres, sumado a un eterno dis –gusto por vivir con usted. Sí Señora, lo creo sinceramente –No es necesario que sienta la menor preocupación ni que meescriba una respuesta – Adiós. Y créame que soytan adverso a Ud., que es imposible que pueda alguna vez ser, Señora, su afectuoso amante hasta la muerte.”

(Nota: Las dos palabras entrecomilladas no tienen que ver con la clave del mensaje oculto, lo que ocurre es que no he sido capaz de encontrar una traducción que encajara)

Una pista: ¿Pares o nones?: Para dar con la solución yo elegiría nones.

———————–Post Realizado por Guillermo.

4 Comentarios

Participa Suscríbete

Carlos

Que bueno, muy original la clave del mensaje! Aunque si yo recibiera esa carta no le habria dado tantas vueltas… directamente pensaria que me quedé sin Julieta.

Saludos!

guillermo

Como ya habréis podido observar, hábiles lectores, se trata en realidad de una declaración de amor y de una petición de mano encubierta.

Como os comenté, posiblemente el padre de la dama obligaba a su hija a mostrarle todas las cartas que la enviaban.

De esta manera, el padre hacía como dice Carlos, leía la carta tal cual, de una pasada. Lo que no levantaba sospechas.

Pero la hija, conocedora de la clave, la leía teniendo en cuenta solo las líneas impares, la primera, la tercera, la quinta……etc.

Saludos y gracias por los comentarios :)

totyvalle

Je je, muy buena entrada, salvo la pista, que es un “spoiler” como la copa de un pino.

Este blog se está convirtiendo en mi principal ración de culturilla diaria. Muchas gracias.

2 Trackbacks

Deja un comentario

Tu email nunca será mostrado o compartido. No olvides rellenar los campos obligatorios.

Obligatorio
Obligatorio
Obligatorio

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>